Wiki Undertale
Advertisement
The River Person
Tra la la. I am the riverman. Or am I the riverwoman...? It doesn't really matter. I love to ride in my boat. Would you care to join me?
- Première interraction avec le/la River Person

Le/La Passeur est un personnage encapuchonné qui laisse le protagoniste voyager entre Snowdin, la Cascade, et Hotland sur son bateau en bois.

Durant le trajet, il/elle laissera une liste de messages qu'il/elle peut dire aléatoirement, souvent ce sont les indices d'un secret ou une allusion quelconque d'un élément du jeu, ou juste quelque chose de mignon.

Messages

Sans réels sens en particulier.

  • Tra la la. The waters are wild today. That's [bad/good] luck...
  • Tra la la. Eat a mushroom everyday. Why? Then I know you're listening to me...
  • Tra la la. What's inside an acorn? It's really just a mystery.
  • Tra la la. Dancing on a boat is danger. But good exercise...
  • Ah,
  • Tra la la. Why don't you sing with me. Tra la la.
  • Tra la la. Uh oh. Suddenly, feeling tropical...
  • Tra la la. Hmmm... I should have worn a few more pairs of pants today.
  • Tra la la. Hmmm... I should have worn a few million more pairs of pants today.
  • Tra la la. Tri li li. Tre le le.
  • Tra la la. The water is very [dry/wet] today.
  • Tra la la. What's my name?... It doesn't really matter...

Avec des possibles sens.

TorielSpoiler

* Mon enfant, il serait plus juste pour toi de ne pas regarder ce contenu tant que tu n'as pas terminé le jeu, car il est rempli de SPOILERS .

* Sois sage, d'accord ?

Message Sens/Allusion
"Tra la la. Remember to take a break every-so-often..." Référence possible au père de Ness dans Earthbound qui voulait occasionnellement téléphoner à Ness et lui rappeler de faire des pauses.
"Tra la la. Did you ever hear the old song coming from the sea?" Allusion possible à la salle du Sound Test, qui peut être trouvé prêt de la rive à l'ouest de Swnodin avec une valeur "fun" de 65.
"Tra la la. I heard ASGORE has a favorite food." En mangeant La tarte-cannelle-caramel pendant le combat contre Asgore réduira son Attaque et sa Défense.
"Tra la la. I heard spiders have a favorite food. It's spiders." Un indice sur comment battre d'une autre manière Muffet.
"Tra la la. The piano plays the tinkling song. Hmm... tinkling." Solution à la Salle du Piano.
"Tra la la. You can never have too many hot dogs... Sadly, this is not true." Si le protagoniste achète un hot dog à Sans avec un inventaire plein, il le placera sur la tête du protagoniste. Il continuera à empiler 30 hot dogs sur sa tête avant de s'arrêter, en disant "Désolé, 30 c'est la limite du "head dogs" "
"Tra la la. Don't snoop behind people's houses... You might be mistaken for a trash-can." Un indice pour que le protagoniste regarde derrière les maisons pour trouver des secrets, particulièrement une entrée derrière la Maison de Sans & Papyrus.
"Tra la la. The angel is coming... Tra la la." Fait allusion à la légende de la Delta Rune.
"Hum hum hum. Hum hum hum. I'm having a little concert." Un indice sur la façon d'obtenir une fin heureuse pour Shyren.
"Pet pet pet... The neck stretches infinitely into the cosmos. ...Don't worry about it." Un indice pour découvrir un easter egg sur le Lesser Dog.
"Tra la la. What's a game you can play with a dog? Asking for a friend..." Référence possible sur comment le protagoniste peut utiliser le Bâton dans une bataille pour jouer à "va chercher" avec quelques ennemis.
"Tra la la. Temmie Village... the room before the darkening lantern room..." Un indice pour trouver le Temmie Village.
"Tra la la. Somewhere, it's [day of the week]. So be careful." Cela change en fonction du jour de la semaine, il prend l'horloge du système.
"Tra la la. If it's hot or cold, you can count on me." Fait référence au fait que le/la River Person ne peut s'arrêter que dans Hotland et Snowdin.
"Tra la la. Humans, monsters... Flowers." Fait réference à Flowey qui n'est ni un humain ni un monstre, mais une entité à lui tout seul.
"Tra la la. Beware of the man who speaks in hands." Probablement une référence à W. D. Gaster.
"Tra la la. Beware of the man who came from the other world." Probablement une référence à W. D. Gaster.

Gallerie


Détails

  • Parfois son bateau a le visage d'un chien qui court sur l'eau. C'est probablement une référence à Mother 3 quand Lucas conduit sa Table qui Court.
  • Le/La Passeur est basé sur Charon, le batelier de la rivière Styx dans la mythologie grecque.
  • Le genre de le/la Passeur n'est pas décidé, comme il/elle l'a souligné que cela n'a pas d'importance, bien que le nom de son sprite soit "spr_riverman", laissant entendre qu'il est un homme (ou au moins, destiné à l'être, comme le dialogue aurait pu être fait après que le sprite ait été nommé)


Personnages
Personnages principaux FloweyTorielSansPapyrusUndyneAlphysMettatonAsgore DreemurrFriskChara
Ennemis des Ruines MannequinCroâpaudÉmoplasmeJellynusculeFrancilLégumoïdeMitgospNapstablook
Ennemis de Couveneige ColhivertCoolhivertCalotte GlacéeOffrêneCommandogueCanisse et CanibelleMinichienMaxichienJerryGlydeMad Mew Mew
Ennemis des Chutes AaronJellygantesqueLavtoaTemmieRagequinTimorène
Ennemis de Calciterre VolcâlinTsunderplanePyroliéMuffetGardes RoyauxTellement Désolé
Ennemis dans le NOYAU Croâpaud UltimeHéroplasmeAstigmateMalicienPaladodo
Amalgamis Head-MémoireChienmoisMoisseauneurLimande CheloueMère de Colhivert
Ennemis du Mode Difficile SerpanaisJelly-méloMitgospel
Vendeurs Vendeur de Glace GentillyMarchande de CouveneigeGersonBoutik TemGatty et CattyMac Futal
Autres personnages PNJPetit MonstreChien PéniblePasseurHumainsAsriel Dreemurr
W. D. GasterÂmes Égarées
Advertisement