Undertale Wiki
Undertale Wiki
Advertisement

Witaj młody adepcie sztuki edytowania stron Undertale Wiki!

Jako że Undertale jest wspaniałą grą, ale przepełnioną różnymi nazwami i określeniami - tworzenie polskich stron Wiki może niejednemu edytorowi spędzić sen z powiek (dzięki urokowi naszego języka, z wszystkimi jego odmianami, zaimkami, niektórymi nieprzetłumaczalnymi wyrazami itp).

Dlatego specjalnie dla nowych członków Wiki została stworzona strona, będącą czymś w rodzaju ujednolicenia nazewnictwa użytego na stronie. W ten sposób - chociaż w minimalnym stopniu - ułatwi to życie edytorom i czytelnikom. Dlatego zalecane, a wręcz WSKAZANE jest, aby każdy kto chciał edytować stronę Wiki, zaznajomił się z zasadami używania imion/nazw.

Gramatyka[]

Zaimki[]

Temat ten dotyczy głównych bohaterów gry - Frisk i Chary, oraz gracza. W języku angielskim są oni określani zaimkiem „they” - używa się go, gdy rozmówca nie jest pewien, jakiej płci jest osoba. Zostało to celowo wprowadzone do gry, aby gracze mieli możliwość lepszego „wczucia się” w rolę bohaterów.

Problem z tłumaczeniem tego jest taki, że w polskim języku jak na razie nie powstał „płciowoneutralny” zaimek. Owszem, istnieje co prawda „ono”, jednak niezbyt eleganckie jest użycie tego zaimka do żywej osoby (wręcz obraźliwe).

Z tego względu - mimo iż nie powinno się definiować płci bohaterom - dla przejrzystości tekstu i wygody użytkownikom zrobiono wyjątek w kwestii odmiany ich imion. Zastosowano tu zasadę polskich imion, tzn imiona kończące się na „a” są rodzaju żeńskiego, a reszta - męskiego. Innymi słowy:

  • Frisk - „on”
  • Gracz - „on"
  • Chara - „ona”

Dlatego też wskazane jest, aby odmieniać czasowniki z uwzględnieniem tych zaimków, czyli np. „Frisk zjadł ciasto”, „Chara podniosła nóż” itd. Aby czytelnicy wiedzieli, że owe postacie są płciowo neutralne, zostały dodane odpowiednie informacje na ten temat w ich artykułach.

W przypadku gracza, wskazane jest, aby - mimo iż strona angielska używa czasami "you" w artykułach - używać formy trzecioosobowej i wszelkie "you" tłumaczyć jako "gracz/jego".

Odmiana imion[]

Imiona angielskie mają taką właściwość, że nie da się wszystkich imion tak samo odmieniać. Są przypadki, gdy nie ma problemu z tym, ale również istnieją imiona, gdzie trzeba dodawać apostrof na końcu, lub w ogóle odmiana jest niewskazana. Poniżej jest lista imion podzielona na odmienne przez przypadki, odmienne z apostrofem i nieodmienne:

Odmiana przez przypadki[]

Mianownik Dopełniacz Celownik Biernik Nadrzędnik Miejscownik Wołacz
Sans Sans Sansa Sansowi Sansa Z Sansem O Sansie Sansie!
Papyrus Papyrus Papyrusa Papyrusowi Papyrusa Z Papyrusem O Papyrusie Papyrusie!
Mettaton Mettaton Mettatona Mettatonowi Mettatona Z Mettatonem O Mettatonie Mettatonie
Asriel Asriel Asriela Asrielowi Asriela Z Asrielem O Asrielu Asrielu!
Chara Chara Chary Charze Charę Z Charą O Charze Charo!

Ogólna zasada - zazwyczaj w ten sposób odmienia się imiona, które kończą się spółgłoską - choć istnieje wyjątek w postaci Chary. Nie wszystkie da się w ten sposób odmienić (więcej w Nieodmiennych imionach).

Odmiana z apostrofem[]

Mianownik Dopełniacz Celownik Biernik Nadrzędnik Miejscownik Wołacz
Flowey Flowey Flowey'ego Flowey'emu Flowey'go Z Flowey'm O Flowey'm Flowey!
Asgore Asgore Asgore ' a Asgore ' owi Asgore ' a Z Asgorem* O Asgorze* Asgore!

Ogólna zasada - w ten sposób odmienia się imiona angielskie, które kończą się samogłoską. Czasami mogą występować pewne odmiany, które wyjątkowo inaczej się zapisuje (oznaczone jako *), więc jeśli uważasz, że znasz rozwiązanie tego problemu - śmiało dodaj swoją propozycję w dyskusji na temat słownictwa.

Brak odmiany[]

  • Frisk
  • Toriel
  • Undyne
  • Alphys
  • Muffet

Znaczy to oczywiście, że nie można powiedzieć "Toriel'em" czy "Muffet'em". Ogólna zasada - tak naprawdę trudno zdefiniować, które imiona są nieodmienialne - jak widać na przykładowych imionach, znajdują się tu zarówno te kończące się na spółgłosce, jak i na samogłosce. Twórca strony musi zdać się tu na własną intuicję i wiedzę, aby określić, w jakiej formie imiona będą brzmiały lepiej - w odmienionej czy nieodmienionej formie.

Translacja nazw[]

[Proszę czekać, akapit w trakcie budowy]

Dyskusja[]

Jeśli chcesz podyskutować na temat sensowności (lub bezsensowności) poszczególnych odmian/tłumaczeń/czegoś innego - śmiało pisz swoje propozycje w temacie dotyczącym nazewnictwa na Wiki. Społeczność wspólnie rozpatrzy daną propozycję i ewentualnie doda poprawki w nazewnictwie.

Advertisement