* П-привет... Данная статья может не являться официальной информацией и содержит догадки фанатов. |
* Внимание! В соображениях удобства данный персонаж описывается в этой статье и на вики в целом в мужском роде. * В оригинальной англоязычной версии данного персонажа обозначают местоимениями they/them. |
Тра-ла-ла. Я — лодочник. Или лодочница...? Не так уж и важно. Я люблю кататься на своей лодке. Не желаешь присоединиться ко мне? |
— Лодочник |
Речная личность (англ. River Person), он же Лодочник — это загадочная фигура в иссиня-фиолетовом плаще и капюшоне, что может перевозить протагониста между Сноудином, Водопадом и Хотлендом на своей деревянной лодке. Его можно встретить только после битвы с Андайн.
Во время поездки произносит одну из своих случайных фраз, которая может быть игровым секретом, намёком на что-либо в игре или же просто чем-то милым или бессмысленным.
Список фраз
- Тра-ла-ла. Почему ты не поёшь со мной? Тра-ла-ла.
- Тра-ла-ла. Как меня зовут? ... Это не так уж и важно.
- Тра-ла-ла. Ешь грибы каждый день. Зачем? Тогда я узнаю, что ты слушаешь меня...
- Тра-ла-ла. Три-ли-ли. Тре-ле-ле.
- Тра-ла-ла. Вода довольно [сухая/влажная] сегодня.
- Тра-ла-ла. Ой-ой. Резко стало жарковато...
- Тра-ла-ла. Хм-м-м-м... Мне следовало надеть ещё пару миллионов пар брюк сегодня.
- Тра-ла-ла. Что находится внутри жёлудя? На деле это просто очередная тайна.
- Тра-ла-ла. Воды сегодня довольно дикие. Это [хороший/плохой] знак...
- Тра-ла-ла. Танцевать в лодке опасно. Но поучительно...
- Ах,
- Тра-ла-ла. Где-то сейчас [день недели]. Так что будь осторожен.
- Тра-ла-ла. Остерегайся того, кто говорит руками.
- Тра-ла-ла. Остерегайся того, кто пришёл из другого мира.
- Тра-ла-ла. Пианино играет звонкую песню. Хмм... звонкую.
Расшифровки
Некоторые фразы Лодочника являются подсказками к игре или же отсылками. Их все можно легко расшифровать, зная игру.
Сообщение | Расшифровка/возможное значение |
---|---|
Хм-хм-хм. Хм-хм-хм. У меня небольшой концерт. | Подсказка к получению жёлтого текста в битве с Шайрен. |
Тра-ла-ла. В какую игру можно играть с собакой? Спрашиваю для друга... | Возможная отсылка к мирным разрешениям битв с собаками при помощи палки. |
Погладить-погладить-погладить... Бесконечно тянущаяся в космос шея... Не беспокойся об этом. | Отсылка на битву с Малым Псом. |
Тра-ла-ла. Пианино играет звонкую песню. Хмм... звонкую. | Отсылка к головоломке с пианино. |
Тра-ла-ла. Ты когда-либо слышал песню, что поёт море? | Возможная отсылка к комнате тестирования звука, что можно найти неподалёку от берега, к западу от Сноудина. |
Тра-ла-ла. Ангел приближается... Тра-ла-ла. | Отсылка к легенде о Руне Дельта. |
Тра-ла-ла. Остерегайся того, что пришёл из другого мира. | Возможная отсылка к В. Д. Гастеру или к самому протагонисту. |
Тра-ла-ла. Остерегайся того, кто говорит руками. | Возможная отсылка к В. Д. Гастеру или Альфис. |
Тра-ла-ла. Не рыскай за чужими домами... Иначе могут перепутать с мусоркой. | Намёк игроку проверить дома на наличие секретов, в особенности задний двор дома Папируса и Санса. |
Тра-ла-ла. Не забывай делать перерыв время от времени... | Похожую фразу произносил отец Несса в EarthBound, когда звонил ему по телефону и напоминал сделать перерыв. |
Тра-ла-ла. Где-то сейчас [день недели]. Так что будь осторожен. | Значение меняется в зависимости от дня недели на ваших системных часах. |
Тра-ла-ла. Я слышал, у Азгора была любимая еда. | Отсылка к способу понижения атаки и защиты Азгора с помощью ирискового пирога. |
Тра-ла-ла. Я слышал, у пауков есть любимая еда. Это пауки. | Отсылка к быстрому разрешению битвы с Маффет: в Руинах, перед распродажей выпечки, сказано, что вся выпечка сделана «пауками, для пауков, из пауков». |
Тра-ла-ла. Жарко или холодно, ты можешь рассчитывать на меня. | Отсылка к тому, что Лодочник может отвести игрока как в Хотленд, так и в Сноудин. |
Тра-ла-ла. Люди, монстры... цветы. | Возможная отсылка к тому, что Флауи и не человек, и не монстр, а цветок. |
Тра-ла-ла. Хот-догов не бывает слишком много... Печально, но это неправда. | Отсылка к забавному моменту со складыванием хот-догов Сансом на голову протагониста в Хотленде. |
Тра-ла-ла. Деревня Темми... комната перед самой тёмной комнатой с гаснущими фонарями... | Подсказка к тому, как найти деревню Темми. |
Тра-ла-ла. Хмммм... Мне следовало надеть ещё пару миллионов пар брюк сегодня. | Возможная отсылка к Ледяному Волку. |
Интересные факты
- Иногда лодка принимает форму собаки, которая скачет по воде, разбрызгивая воду во все стороны.
- Возможно, это отсылка на видеоигру Mother 3, когда Лукас едет на своём беговом столе.
- Сам персонаж — это отсылка к персонажу древнегреческих мифов Харону, который переправлял души умерших через реку Стикс и не позволял им сбежать обратно.
- Его внешность также схожа с Хароном из Rogue Legacy.
- В отличие от Харона, Лодочник может переправить протагониста как вперёд по реке, так и назад.
- Есть некоторое сходство плаща Лодочника с плащом Рейвен из комиксов DC.
- Берег в Хотленде и Водопаде находится на севере от лодки, берег в Сноудине — на юге.
- Возможно, что Лодочник — отсылка к Ривер Сонг (River Song) из британского сериала «Доктор Кто». Это можно пояснить рекой (River), по который плывёт лодка, и песне (Song) в каждой поездке.
- Пол Лодочника неизвестен и он говорит, что его пол не так уж и важен. Однако название его спрайта (spr_riverman) намекает на то, что Лодочник может быть мужчиной (или, по крайней мере, предполагалось, так как диалог для персонажа мог быть сделан после того, как спрайт был назван).
- Лодка Лодочника используется в Подземелье как общественный транспорт, что упоминается в звонках Папирусу и Андайн.